你知道嗎?棒球文化中,嚼菸草的文化在佔有重要的一席之地,
現金版推薦
雖然近年健康意識抬頭,使用的球員越來越少,但知名選手如 Madison Bumgarner 仍然離不開它。 【影片】球員到底在吐什麼?>> 大聯盟新球季開打在即,大蘋果的兩支勁旅,紐約洋基隊以及紐約大都會隊收到了紐約州政府禁止在比賽中嚼菸草的規定,到底會對這些球員有什麼影響呢? "New York's City Council passed legislation that will prohibit the use of all tobacco products, including smokeless tobacco, at all ticketed sporting sites in the city." 「紐約市政府通過了一項法案,這將會在所有售票體育活動中禁止菸品,包含無菸菸草的使用」 "legislation" 為「立法」,臺灣「立法院」稱作 "Legislative Yuan"(因為五院制是臺灣獨有的制度,便直接音譯)。動詞「立法」除了 "legislate",也可以用 "enact" 來代替。有了法律之後,還要 "enforce"「執行」。 "tobacco" 為「菸草」,裡面含有的 "nicotine"「尼古丁」來自菸草的屬名 "Nicotiana"。 菸草會放在 "cigarette"「香菸」、"cigar"「雪茄」中拿來抽, 或是可以嚼、嗅、含 "smokeless tobacco"「無菸菸草」。來自古巴的 Yoneis Cespedes 更是常常在休息室抽「賽前雪茄」來放鬆。 「含菸草」的動作稱作 "dipping",早期常常可以看到棒球選手在球賽中使用。舊金山巨人隊投手 Jake Peavy 和克里夫蘭總教練 Terry Francona 都是著名的是愛用者。 "Andrew Miller, a Yankee reliever who no longer uses smokeless tobacco, pointed out: “It’s a completely legal substance. It’s available to purchase at any 7-Eleven.” 「洋基隊的後援投手 Andrew Miller 雖然已不使用無菸菸草,但他指出這東西完全合法,任何地方的 7-11 都買得到」 "substance" 為「物質」。過去有些投手被抓到手套中沾有 "foreign substances"「外來物質」,
娛樂城比較
如 "pine tar"「松焦油」,會遭到主審驅逐出場。"drug substance" 通常指「藥物」,
現金版推薦
而非「毒品」。 "Even with these guidelines in place, there will be players attempting to tip-toe around them." 「雖然有著這些規範,但有些球員仍會試著走旁門左道」 . "tip-toe"「顛起腳尖」有「小心翼翼」的意思,描述使用菸草的球員仍會想出其他辦法以避免觸法。若要說有人「鑽(規則)漏洞」,則是 "exploit loopholes"。 例句: "The Chicago Cubs postponed the debut of Kris Bryant in order to exploit the loopholes of particular rules." 「芝加哥小熊隊延遲 Kris Bryant 上聯盟的時間以鑽特定規則的漏洞」 前年過世的聖地牙哥教士隊傳奇 Tony Gwynn,就是因為菸草導致唾腺癌(salivary gland cancer)過世,
現金版娛樂城
也喚起了官方對於菸草在球場使用的關切。華盛頓國民隊 Bryce Harper 則是改嚼菸草替代品 Herbal Chew。 吸菸、嚼菸草確實有害健康,
娛樂城排行
如果不使用會不會有損表現呢?況且這項規定目前只有紐約州執行,其他地區如加州也正在制定相關法令。若想要完全斷絕菸品與棒球的連結,
吃角子老虎機
為年輕球員的健康著想,聯盟勢必得想出更多配套措施來達成這項目標。原文 http://sports.yahoo.com/…/how-the-yankees-are-reacting-to-n… 圖片來源 http://www.foxsports.com/…/san-francisco-giants-madison-bum… http://www.latimes.com/…/la-me-ln-proposed-smokeless-tobacc… http://www.zimbio.com/photos/Andrew+Miller,